华春莹评一句美媒就受不了了:这是在嘲笑美国-华春莹-扎里夫_新浪军事_新浪网

华春莹评一句美媒就受不了了:这是在嘲笑美国|华春莹|扎里夫_新浪军事_新浪网
华春莹仅仅是谈论了一句“I can‘t breathe”,就让美媒受不了了。福克斯新闻发文称,这是我国在讪笑美国。  美国差人用膝盖跪压黑人男人致其逝世工作引发的大规模反对示威,正在美国多地演出。尽管美国被国内的工作搞得焦头烂额,却仍然在香港的问题上煽风点火。  5月30日,美国国务院发言人摩根·奥塔格斯(Morgan Ortagus)在推特上宣布了一段针对涉港国安立法的荒唐言辞,随后华春莹贴出了奥塔格斯推文的图片,并谈论说:“I can‘t breathe”。  华春莹回怼的这句话,正是“黑人之死”工作主人公弗洛伊德遭白人差人“膝盖锁喉”时的求救言语。弗洛伊德被差人用膝盖压在地面上至少7分钟,在这期间弗洛伊德不断乞求“我不能呼吸了(I can‘t breathe)!别杀我!”,但差人并没有停手。终究弗洛伊德被送医后不久便逝世。  华春莹仅仅是谈论了一句“I can‘t breathe”,就让美媒受不了了。福克斯新闻发文称,这是我国在讪笑美国。  福克斯新闻在报导中说,这是最近我国责备美国政府虚伪的一个显着战略。福克斯新闻还说到,在华春莹的另一条推特,便是转载了今天俄罗斯的报导,责备美国政府支撑香港的暴力示威,却将美国的这些示威者称为坏人。  一起让福克斯新闻感到不爽的还有伊朗。最近伊朗外交部长穆罕默德·贾瓦德·扎里夫在推特发布了一篇通过修正的2018年美国国务卿蓬佩奥针对伊朗声明的新闻稿。  在这篇被修正的新闻稿中,扎里夫将稿件中的“伊朗”,全都替换成了“美国”。在作者一栏,扎里夫把蓬佩奥划掉,换上了自己的姓名。  扎里夫在这条推文中谈论说:“有些人不认为‘黑人的命很重要’,关于咱们这些人来说,全世界早就该向种族主义宣战了。”  来历:观察者网